Voice and narrative, according to Terry McDonell in The Accidental Life, supersede pretty much everything a piece of writing offers to make it good — even word count.
As a magazine editor, who edited Hunter Thompson and Jim Harrison, among others McDonell used word counts placed at the top of a manuscript page to “evaluate pacing or the lack of it in a piece.” Invariably, the writers he worked with would send features in either way over or way under the word count.
“None of this matters if the piece is good — and that’s determined by voice and narrative, not length.”
But, what is this elusive Roadrunner of a thing writers chase after called voice?
It’s the sum of every writing strategy you use to makes you sound like you on the page, according Roy Peter Clark. It’s the distinct word choices and punctuation and rhythms and everything else that gives plagiarists fits when they try to pass your writing off as their own.
“Voice is a word critics often use in discussing narrative,” writes Ursula LeGuin in Steering the Craft. “It’s always metaphorical, since what’s written is voiceless. Often it signifies the authenticity of the writing (writing in your own voice; catching the true voice of a kind person; and so on).”
Certain voices are very distinct, easy to recognize:
We ate the sandwiches and drank the Chablis and watched the country out of the window. The grain was just beginning to ripen and the fields were full of poppies. The pastureland was green, and there were fine trees, and sometimes big rivers and chateaux off in the trees.
That’s Hemingway, of course, from The Sun Also Rises. What’s always made Hemingway’s prose distinct to me was the repetition of “and”— the conjunction’s got rhythm.
What would just that first sentence sound like if punctuated with commas as we’re taught?
“We ate the sandwiches, drank the Chablis, and watched the country out of the window.”
It’s still vivid and descriptive, clearly the eye of a good writer giving us concrete details of a train ride, but something seems lost. Those “ands” make it Hemingway.
Another distinct word choice is “fine” referring to “trees”. It gives the trees an aesthetic quality. Hemingway does this often with words like “fine” and “good,” to the point of parody. In fact, parodists often throw in a lot of “fines” and “goods” in their parodies of his style.
Here’s another favorite voice of mine:
If I were a bitch, I’d be in love with Biff Truesdale. Biff is perfect. He’s friendly, goodlooking, rich, famous, and in excellent physical condition. He almost never drools. He’s not afraid of commitment. He wants children — actually, he already has children and wants a lot more. He works hard and is a consummate professional, but he also knows how to have fun.
That’s Susan Orlean, from her feature “Show Dogs,” collected in The Bullfighter Checks Her Makeup. With this lede, it’s the commas that give the sentences punch, when the sentences are long enough to warrant commas.
But, what makes it distinctive is its surprise and humor. “If I were a bitch” jumps at you, makes you want to read more. It takes you a moment to realize Orlean is talking about a dog, one that by the end of the paragraph, you’re in love with, too. The surprise of “bitch” in the first sentence is sweetened and softened with “He almost never drools.” There, if not before, you can hear Orlean’s smile, a bit of a “gotcha!”
The use of subjunctive in the first sentence also stands out. It seems like a useful strategy to get the reader inside your frame mind, and into the world of the piece, if not overused. Orlean opens her classic piece “The American Man, Age Ten” with the subjunctive as well:
“If Colin Duffy and I were to get married, we would have matching superhero notebooks.”
What an interesting twist at the end of the sentence, to go from speculating about marrying someone to marrying someone who wants to have matching superhero notebooks. We’ve gone from adult speculation about the world and right into the world of a 10-year-old boy in turn of a phrase.
Of course, by voice, some writers mean writing in a certain point-of-view, especially in fiction, when you’re telling a story from a character that isn’t you, or is just a shadow of you, even if you’re writing a roman `a clef.
Nonfiction writers use this kind of voice, too. Ian Frazier, for instance, parodies the language of a legal brief in his hilarious essay “Coyote v. Acme,” in which hapless cartoon character Wile E. Coyote sues the Acme Company, whose tricks and traps never trap the Roadrunner and leave Wile E. maimed, mangled, and otherwise bodily harmed.
My client, Mr. Wile E. Coyote, a resident of Arizona and contiguous states, does hereby bring suit for damages against the Acme Company, manufacturer and retail distributor of assorted merchandise, incorporated in Delaware and doing business in every state, district, and territory.
Sounds legit to me. That’s what voice does. It even gives a fake legal brief a sense of humor and makes it seem real.
So, work on your voice, until you can sing with authority and authenticity.
— Todd